週末の夫婦ランチ^^**Korean Rice Cakes w/ Ramen Noodles - Rabokki (라볶이)

a0265027_21525841.jpg

5/4のランチ。これ何!?って、見た目もアレなので思いますよね~^^; 実は、これオットの
大好物のラポッキ**Korean Rice Cakes w/ Ramen Noodles - Rabokki (라볶이)
トッポッキとラーメンをミックスした1品です。ストウブで作ると、さっと煮るだけであっと
言う間に出来あがり♪ 名前も、トッポッキとラーメンをかけあわせているそうです。

早朝から庭掃除を頑張ってくれたオットの為に作りました♡ と書きたい所なんですが、
作り始めから 15分もかからないうちに出来るので、簡単ご飯にしたくて~。ストウブ
のまま、テーブルに出して食べれるので 洗い物も少なくてすみます^^ 子供達は
水泳やお友達との約束で、ランチは要らず 夫婦用の簡単ランチです。


______________


Tteokbokki(떡볶이) is a well-known Korean braised dish which consists
of sliced rice cake, fish cakes, vegetables, eggs, etc and seasonings.
We can find this dish from the street vendors in Korea.

In this post, I would like to share a Rabokki (라볶이) recipe. Rabokki
derives from the combining words of "Tteokbokki" and "ramyeon" .

With this you can have two different favorite korean ingredients in one
dish and enjoys the chewy texture of rice cakes and springy ramyeon.


a0265027_21545079.jpg

今日は、ストウブサークルのTB記事です。
その他のお部屋にTBさせていただきます☆


トッポッキにラーメンが入って、かなりの炭水化物なになりますが(苦笑)、これが結構
美味しいんです。私は元々、トックもラーメンも あまり好きでは無くて~^^;
結婚して15年間、そこそこ作っていると 少しずつ 自分好みの味付けになり、最近は
この中に入っている、韓国で呼ばれる”おでん”(練り物)とゆで卵が好きです^^
なので、私のこのレシピは 2人分ですが、私自身の為に おでんとゆで卵が多めです。


a0265027_21571274.jpg

<2人分>
トッ or トック(棒タイプのもの) 250g
練り物(おでん) 200g
青葱 3本
水 2カップ
コチュジャン 大さじ1
オリゴ糖(砂糖) 大さじ1 + 大さじ1
醤油 大さじ1
ゆで卵 3個
インスタントラーメンの麺 1/2パック

* ストウブに水2カップ、青葱のスライス、コチュジャンを入れて 2~3分沸騰させ
コチュジャンを溶かします。
* 沸騰した所に、醤油、オリゴ糖 大さじ1と トッ(トック)を入れ 約3~4分中火で煮る。
(少しとろみがつく)
* 食べ易い大きさに切ったおでん(練り物)を入れてさっと煮る。乾燥ラーメンを入れて
さっと煮詰め、仕上げにゆで卵と オリゴ糖大さじ1を入れ 大きくかき混ぜて出来上がり。

_____________________


rice cake 250g (about 1/2LB)
fish cake 200g (I like the fish cake, use extra!)
green onions 3
water 2cups (I used Japanese measurement, it is 400cc)
Korean red pepper paste 1TS (if you prefer to more spicy, you could add it)
soy sauce 1TS
oligosaccharide(natural sweet if you don't have, use sugar) 1TS+1TS
boiled eggs 3

* Roughly cut the spring onions and cut fish cakes into big chunky squares.
* Dissolve 1TS of red pepper paste in staub with 2 cups of water. Stir for 2-3min.
* Add 1TS of soy sauce and 1TS oligosaccharide. You can add more if you want,
depending on your preference.
* Add rice cakes into the staub in a medium heat, cook for 3-4 minutes
or until the rice cakes become soft.
* Add the fish cakes, and cook for about a minute or so.
* Add the ramen noodles, hard-boiled eggs and 1TS oligosaccharide.

Once the noodles become softer, occasionally stir them around in the
sauce so everything will get enough flavor.


a0265027_21573680.jpg

トッポッキやラッポッキが大好きなオット、とても美味しそうに食べているのを見ると^^
やっぱり韓国の人なんだな~と思います。私のレシピは
韓国の方が作るものに比べて、かなり辛さが控え目です。辛さの調整はお好みで♪
これに、本当は 「デジ ボッサム(豚の野菜包み)**Daeji Bossam」の時にご紹介した、
何にでも合いま酢に漬けた 大根のスライスを添えていただくと最高です!!!
今回も作っていたのに、添えて写真を撮るのを忘れました><

この大根の酢漬けは、最近の記事では「デジボッサム」や「クジョルパン」に良く合います。

This is a tasty and comforting dish especially for my Korean husband.
If you like spicy taste or food, I think this dish is for you :)
You can enjoy the delicious Korean styled rabokki at home!!!

Thank you for visiting my blog. Have a good one:)

宜しければ 応援をお願いします。
にほんブログ村 料理ブログ おうちカフェへ

有難うございます☆

[PR]
by hannoah | 2013-05-09 22:16 | Cooking

自家製パン、スイーツ、おうちごはん☆


by hannoah